Gemeinderatsbeschluss/Delibera del Consiglio Comunale Nr./N. 70 vom/del 23.12.2004

 

 

DER GEMEINDERAT

 

Vorausgeschickt:

 

    dass mit Ratsbeschluß Nr. 54 vom 18.11.2002 beschlossen wurde die Eigentümer einer Erstwohnung sowie 2 Garagen, im Ausmaß von jeweils 3 x 5 m für das Jahr 2003 von der Immobiliensteuer zu befreien;

 

    dass dabei auch festgehalten wurde, dass die Erstwohnungen in Gebäuden von Gastgewerbe, Industrie und Handwerk nur im Falle einer getrennt aufscheinenden Einheit im Kataster befreit sind;

 

Festgestellt, dass aufgrund der Finanzbestimmungen immer noch die Möglichkeit besteht, wonach die Gemeinden den Freibetrag auf € 258,23 erhöhen können bis zur gänzlichen Befreiung von der Steuer der Erstwohnung;

 

Nach einer kurzen Einleitung zu gegenständlicher Angelegenheit durch den Bürgermeister, welcher, aufgrund von Gesprächen im Gemeindeausschuß, vorschlägt die Tarife und Freibeträge gleich zu belassen;

 

In einer kurzen sachlichen Diskussion vertreten einige Ratsmitglieder die Ansicht die Tarife und Freibeträge gleich zu belassen, da die Bürger bereits stark belastet sind.

 

Der Vorsitzende bringt daher die für das Jahr 2004 geltende Regelung, welche die Befreiung der Erstwohnung sowie 2 Garagen, im Ausmaß von jeweils 3 x 5 m vorsieht sowie den Tarif von 4‰ beizubehalten zur Abstimmung;

IL CONSIGLIO COMUNALE

 

Premesso:

 

    che con delibera consiliare n. 54 del 18.11.2002 è stato deliberato di esentare i proprietari di un'abitazione principale nonché 2 garage con una estensione di 3 x 5 m ciascuna dell'imposta comunale sugli immobili per l'anno 2003;

 

    che è stato dato anche atto che per l'esenzione delle abitazioni principali negli edifici di esercizi alberghieri, industria ed artigianato c'è il presupposto dell'iscrizione separata delle unità nel catasto urbano;

 

Constatato che in base alle nuove norme nel campo finanziario esiste ancora sempre la possibilità, per cui i Comuni possono aumentare l'importo di detrazione a € 258,23 fino all'intera esenzione dall'imposta per l'abitazione principale;

 

In seguito di una breve introduzione del Sindaco sulla faccenda in oggetto, il quale in base a discussioni nella Giunta comunale, esprime parere favorevole di lasciare invariate le tariffe e l'importo di detrazione;

 

In una discussione breve e specifica alcuni consiglieri rappresentano l'opinione di lasciare invariati gli importi di detrazione, in quanto i cittadini sono già abbastanza gravati.

 

Il presidente perciò porta alla votazione di mantenere il vigente regolamento per l'anno 2004, il quale prevede l'esenzione dell'abitazione principale nonché 2 garage con una estensione di 3 x 5 m ciascuna, mentre la tariffa rimane fissata con il 4‰;

Nach Einsicht in das positive administrative und buchhalterische Gutachten im Sinne des Art. 102 des koordinierten Textes der Bestimmungen über die Gemeindeordnung;

 

BESCHLIESST

 

einstimmig mit Handerheben bei 18 Anwesenden und Abstimmenden:

Visto il parere positivo tecnico-amministrativo e contabile ai sensi dell'art. 102 del testo coordinato delle disposizioni sul Ordinamento dei Comuni;

 

 

DELIBERA

 

ad unanimità di voti espressi per alzata di mano con 18 presenti e votanti:

1.   Die Eigentümer einer Erstwohnung sowie 2 Garagen, im Ausmaß von jeweils 3 x 5 m, für das Jahr 2005 von der Gemeindeimmobilien-steuer zu befreien, wobei der Tarif mit 4‰ festgesetzt bleibt.

1.   Di esentare i proprietari di un'abitazione principale nonché 2 garage con una estensione di 3 x 5 m ciascuna dell'imposta comunale sugli immobili per l'anno 2005, mentre la tariffa rimane fissata con il 4‰.

2.   Festzuhalten, dass für die Befreiung der Erstwohnung in Gebäuden von Gastgewerbe, Industrie und Handwerk das Aufscheinen getrennter Einheiten im Gebäudekataster Voraussetzung ist.

2.   Di dare atto che per l'esenzione delle abitazioni principali negli edifici di esercizi alberghieri, industria ed artigianato c'è il presupposto dell'iscrizione separata delle unità nel catasto urbano.