PER L'ANNO CORRENTE SI CONFERMA QUANTO GIA' DISPOSTO PER L'ANNO PRECEDENTEPER L´ANNO 2009 SI CONFERMA QUANTO GIÀ DISPOSTO PER L´ANNO 2008  

Comune di CALDARO SULLA STRADA DEL VINO

delibera del consiglio comunale relativa alle aliquote e detrazioni ICI 2007, approvata il 18.12.2006 con n° 103. (le aliquote e detrazioni per l'anno 2008 sono rimaste invariate).

Betreff: Gemeinde-Immobiliensteuer ICI: Festlegung des Hebesatzes, des Freibetrages für Erstwohnungen und des Einzahlungsmodus für das Jahr 2007 -

Oggetto: Imposta Comunale sugli Immobili ICI: Definizione dell’aliquota, della detrazione per l’abitazione principale e del modo di pagamento per l’anno 2007 -

Omissis

wird vom GEMEINDERAT

mit

b e s c h l o s s e n

IL CONSIGLIO COMUNALE

con .

d e l i b e r a:

1. Den für das Jahr 2007 anzuwendende ICI-Hebesatz folgendermaßen festzu-legen:

1. Di fissare per l'anno 2007 l'aliquota ICI da applicare nella seguente misura:

 

5,5 Promille als ordentlichen Hebesatz.

 

 5,5 per mille quale aliquota ordinaria.

2. Für das Jahr 2007 den ICI-Freibetrag für Erstwohnungen, im Sinne des des Art. 8 des Legislativdekretes vom 30.12.1992, Nr. 504, i.g.F. im Ausmaß bis zum Erreichen des Steuerbetrages der Gemeindesteuer auf Immobilien festzusetzen, wobei festgehalten wird, dass der Bilanzausgleich gegeben ist und zwar:

2. Di determinare per l'anno 2007 la detrazione d'imposta ICI per le abitazioni principali, ai sensi dell'art. 8 del decreto legislativo 30.12.1992, n. 504 e succ. modifiche, in misura fino concorrenza dell’imposta comunale sugli immobili, dando atto che l'equilibrio di bilancio e comunque rispettato e cioè:

a) für Wohnungen, welche vom passiven Steuerobjekt als Hauptwohnung genutzt werden;

a) per le unità immobiliari direttamente adibite ad abitazione principale del soggetto passivo;

b) für Wohneinheiten, die den Wohnbaugenossenschaften in ungeteilten Eigentum gehören und als Hauptwohnung der Mitglieder verwendet werden;

b) per le unità immobiliari appartenenti alle cooperative edilizie a proprietà indivisa, adibite ad abitazione principale dei soci assegnatari;

c) für Wohnungen, die von den Wohnbauinstituten zugewiesen werden;

c) per gli alloggi regolarmente assegnati dagli istituti autonomi per le case popolari;

3. Die Einzahlungen müssen auf das Postkontokorrent Nr. 166397, lautend auf „Abgabeneinzugsdienst ICI, Bozen, Südtiroler Sparkasse AG, Duca-d’Aosta-Strasse, Nr. 53", erfolgen.

3. I versamenti d’imposta devono essere effettuati tramite versamento su c/c postale n. 166397 intestato a "Servizio riscossione tributi ICI, Bolzano, Cassa di Risparmio di Bolzano S.p.A., via Duca-d’Aosta n. 53".

4. Im Sinne des Art. 58, Abs. 4 des Legislativdekretes Nr. 446 vom 15.12.1997 wird gegenständlicher Beschluss auszugsweise im staatlichen Gesetzesanzeiger veröffentlicht.

4. Ai sensi dell’art 58, c. 4 del decreto legislativo n. 446 del 15.12.1997 la presente delibera viene pubblicata per estratto nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica.

5. Darauf hinzuweisen, dass gegen diesen Beschluss während des Zeitraumes seiner Veröffentlichung beim Gemeindeausschuss Einspruch erhoben werden kann. Innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit dieses Beschlusses kann beim Regionalen Verwaltungsgericht, Autonome Sektion Bozen, Rekurs eingereicht werden.

5.Di dare atto che durante la pubblicazione di questa deliberazione può essere presentato un ricorso alla Giunta comunale. Entro 60 giorni dall'esecutività di questa deliberazione può essere presentato ricorso al Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa, Sezione Autonoma di Bolzano.

* * * * *

* * * * *