B E S C H L I E S S T

DER GEMEINDERAT

 

 

IL CONSIGLIO COMUNALE

D E L I B E R A

 

1.    für das Jahr 2005 den in dieser Gemeinde anzuwendenden Steuersatz der Gemeindesteuer auf Liegenschaften mit einem Einheitsmaß von 4 (vier) Promille festzusetzen;

 

 

1.    di determinare, per l’anno 2005, l’aliquota dell’im-posta comunale sugli immobili, che sarà applicata in questo comune nella misura unica del 4 (quattro) per mille;

 

2.    den abziehbaren Freibetrag für die vom Eigentümer besetzte Erstwohnung samt Zubehör auf 335,70 (dreihundertfünfunddreißig/70 €) festzulegen;

 

 

 

2.    di fissare la detrazione per l’unità immobiliare adibita ad abitazione principale del proprietario comprese le pertinenze in 335,70 (trecentotrentacinque/70 €);

 

 

3.    festzusetzen, dass der Wert der Baugrundstücke dem üblichen Verkehrswert entspricht;

 

 

3.    di determinare che il valore delle aree edificabili è quello venale in comune commercio;

 

4.    den Mindestwert der Baugrundstücke laut beiliegender Tabelle festzulegen; bei zumindest deren Anwendung kein Verfahren zur Wertfeststellung einzuleiten;

 

 

4.    di determinare il valore delle aree edificabili ai sensi dell’allegata tabella; di non avviare procedimenti di accertamento in caso d’applicazione del valore sopra citato;

 

5.    festzusetzen, dass jährliche Beträge bis zu 10,33 € (zehn/33 €) nicht geschuldet und nicht rückzuerstatten sind;

 

 

5.    di determinare che l’imposta non è dovuta e non è rimborsabile se l’importo annuale inferiore a 10,33 € (dieci/33 €);

 

6.    aufgrund der Vorausschau, welche aus der vom Konzessionär für die Steuereinhebung zugesandten Übersichten betreffend die aus dem Jahre 2004 festgestellten Einnahmen entnommen werden, das Gesamtaufkommen der Steuer auf 190.000,00 € zu schätzen, das im eigenen Einnahmenkapitel des Haushaltes 2005 eingetragen ist;

 

 

6.    di stimare in base alle proiezioni ricavate dal tabulato inviato dal concessionario della riscossione delle imposte e relativo agli introiti dell’anno 2004, il gettito complessivo dell’imposta in 190.000,00 € iscritto all’apposito capitolo di entrata nel bilancio 2005;

 

7.    den Bürgermeister zu beauftragen, dem Konzessionsinhaber des Steuereinhebungsdienstes gemäß Art. 18 Abs. 2 des G.D. vom 30.12.1992 Nr. 504, eine Mitteilung über den für das Jahr 2005 festgelegten Steuersatz zusammen mit einer Ausfertigung der vorliegenden Urkunde zukommen zu lassen.

 

 

7.    di incaricare il sindaco di far pervenire comunicazione dell’aliquota stabilita per l’anno 2005, insieme a copia del presente atto, al concessionario della riscossione, in conformità all’art. 18 comma 2 del D.L. 30.12.1992 n. 504.

 

 Mindestwert ab 2000
 Valore venale minimo dal 2000
Baugrundstücke Terreni edificabili
in K.G. Wiesen in c.c. Prati
Zentrum     180,76 € Centro
Flains     180,76 € Flaines
Pfitscherstraße     180,76 € Via Val di Vizze
Bahnhofstraße bis Maibad     180,76 € Via Stazione fino a Bagni di Maggio
Andere Außenfraktionen     103,29 € Altre frazioni periferiche
in K.G. Pfitsch in c.c. Vizze
Alle     103,29 € Tutti