Beschluss Nr. 29 vom 21.12.2004:

 

Delibera n. 29 del 21.12.2004:

Gemeindesteuer auf Immobilien ICI – Fest­setzung der Hebesätze und des Freibetrages für die Erstwohnung für das Jahr 2005

 

Imposta comunale sugli immobili ICI – Determinazione dell’aliquota e della detra­zione per l'abitazione principale per l’anno 2005

DER GEMEINDERAT

 

IL CONSIGLIO COMUNALE

Nach Einsichtnahme in den Art. 8 des gesetzes­vertretenden Dekretes Nr. 504 vom 30.12.1992 i.g.F.;

 

Visto l’art. 8 del D.Leg.vo nr. 504 del 30.12.1992 e succ. mod. ed int.;

nach Einsichtnahme in den Art. 58 des gesetzes­vertretenden Dekretes Nr. 446 vom 15.12.1997, welcher vorsieht, dass der Freibetrag auch über den genannten Betrag hinaus von und bis zur gänzlichen Befreiung der Erstwohnung erhöht werden kann, dann jedoch für andere Liegen­schaften kein höherer Promillesatz als jener für die Erstwohnungen angewandt werden darf;

 

visto l’art. 58 del D.Leg.vo nr. 446 del 15.12.1997, che prevede la possibilità di stabilire detta detrazione fino a concorrenza dell’imposta dovuta per l’abitazione principale; in questo caso l’aliquota per gli altri immobili peró non puó essere superiore a quella stabilita per le abitazioni principali;

darauf hingewiesen, dass der Freibetrag für die Erstwohnung in dieser Gemeinde derzeit 242,00 € beträgt;

 

fatto presente che la detrazione per l’abi­tazione principale in questo comune attualmente è applicata nella misura di 242,00 €;

festgehalten, dass die Gemeinde Taufers i. M. für das Jahr 2005 um den Ergänzungsbeitrag für den laufenden Teil des Haushaltes angesuchen wird müssen, da man nicht mehr imstande ist, selbst den Wirtschaftsausgleich zu erzielen;

 

dato atto che il Comune di Tubre per l’anno 2005 dovrá nuovamente richiedere il contributo provinciale integrativo per raggiungere il pareggio economico;

gesehen, dass Voraussetzung für die Gewährung dieses Ergänzungsbeitrages ist, den Freibetrag für die Erstwohnung mit max. jenem Betrag fest­zusetzen, der sich für eine Wohnung der Kategorie A/2, Klasse 1, 8 Räume ergibt;

 

dato atto che per ricevere questo contributo integrativo la detrazione per l’abitazione principale puó essere al massimo l’importo risultante dal calcolo dell’ICI per un apparta­mento della categoria A/2, classe 1, 8 vani;

errechnet, dass sich der somit maximale Frei­betrag weiterhin auf 242,00 € beläuft;

 

accertato che la detrazione massimale quindi ammonta a 242,00 €;

für richtig erachtet, für die Erstwohnungen und Nutzleihen den Steuersatz von 4 Promille und für die restlichen Immobilien einen erhöhten Steuer­satz von 4,8 Promille zu bestätigen, um die Differenz, die sich aus der Anwendung des gesetzlichen Freibetrages (103,50 €) und des erhöhten Freibetrages zumindest teilweise zu kompensieren;

 

ritenuto giusto di applicare l’aliquota del 4 per mille per le abitazioni principali e di confermare  l’aliquota aumentata al 4,8 per mille per tutti gli altri immobili per poter compensare almeno parzialmente la differenza risultante dall’applica­zione della detrazione aumentata invece della detrazione minima legale di 103,50 €;

nach eingehender Diskussion vorgeschlagen, die bisherigen Freibeträge von 242,00 € für die Erstwohnung und von 121,00 € für die in unentgeltlicher Nutzleihe an Verwandte über­tragenen Wohnungen zu bestätigen;

 

dopo ampia discussione, proposto di con­fermare le attuali detrazioni dalle attuali 242,00 € per le prime abitazioni e di 121,00 € per le abitazioni dati in comodato gratuito;

nach Einsichtnahme in die vorhergehenden positiven Gutachten im Sinne von Art. 56 des R.G. Nr. 1/93 i.g.F.;

 

visti i pareri preventivi positivi ai sensi dell'art. 56 della L.R. n. 1/93 e succ. mod. ed int.;

nach Einsichtnahme in das Gemeindestatut;

 

visto il vigente statuto del Comune di Tubre;

nach Einsichtnahme in die geltende Gemeinde­ordnung;

 

dopo ampia discussione e visto il vigente Ordinamento dei Comuni;

mit 14 Ja-Stimmen und 1 Nein-Stimme sowie 0 Enthaltungen, bei 15 abstimmenden Mitgliedern, in offener Abstimmung durch Handerheben:

 

con 14 voti favorevoli e 1 voto contrario ed 0 astensione, espressi nei modi di legge su 15 membri votanti, espressi per alzata di mano:

beschließt

 

delibera

1.    den Hebesatz für die ICI für das Jahr 2005 für Erstwohnungen unter Einbeziehung des Zu­behörs gemäß Art. 1 der Verordnung mit 4 Promille festzulegen;

 

1.       di determinare l’aliquota ICI per l’anno 2005 per le abitazioni principali e le per­tinenze di cui all’art. 1 del regolamento comunale nella misura del 4 per mille;

2.    den Hebesatz für die ICI für das Jahr 2005 für alle anderen Immobilien mit 4,8 Promille festzulegen;

 

2.       di determinare l’aliquota ICI per l’anno 2005 per tutti gli altri unitá catastali nella misura del 4,8 per mille;

3.  den von Art. 8 des gesetzesvertretenden Dekretes vom 30.12.1992 Nr. 504 vorge­sehenen Steuerfreibetrag, der für die Hauptwohnung von der Gemeindesteuer auf Immobilien in Abzug gebracht werden kann, mit Wirkung vom 01.01.2005 mit 242,00 Euro zu bestätigen;

 

3.       di confermare, la detrazione dell’imposta comunale sugli immobili (ICI), prevista dall’art. 8 del D.Leg.vo del 30.12.1992 nr. 504, per l’abitazione principale nella misura di 242,00 Euro con decorrenza dall’01.01.2005;

4.  für die in Nutzleihe (lt. Verordnung) abge­tretenen Wohnungen einen Steuerfreibetrag von 121,00 € zu bestätigen;

 

4.  di confermare la detrazione dell’imposta comunale sugli immobili (ICI), per gli appartamenti in comodati (come previsto dal regolamento) nella misura di 121,00 €;

5.  darauf hinzuweisen, dass vorliegender Be­schluss nach seiner Veröffentlichung an der Amtstafel rechtskräftig wird;

 

5.  la presente delibera diventa esecutiva dopo la sua pubblicazione all’albo comunale;

6.  es wird darauf hingewiesen, dass im Sinne der geltenden Bestimmungen gegen diese Be­schlussmaßnahme während des Zeitraumes ihrer Veröffentlichung Beschwerde bei der Landesverwaltung erhoben und innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit beim Regionalen Verwaltungsgerichtshof in Bozen Rekurs eingebracht werden kann.

 

6.  si rende noto, che ai sensi delle vigenti disposizioni di leggi in materia, entro il periodo di pubblicazione può essere pre­sentato reclamo all'Amm.ne prov.le avverso la presente deliberazione e che entro 60 giorni dall'esecutività della presente può essere presentato ricorso al Tribunale di Giustizia Amministrativa di Bolzano.