ABSCHRIFT - COPIA

NR. 120

GEMEINDE BRIXEN

AUTONOME PROVINZ BOZEN

COMUNE DI BRESSANONE

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

Beschlussniederschrift

des Gemeinderates

Verbale di deliberazione

del Consiglio Comunale

Versammlung I. Einberufung

Adunanza I. convocazione

SITZUNG VOM - SEDUTA DEL

13.12.2007

UHR - ORA

18.00

G E G E N S T A N D

O G G E T T O

Steuern und Abgaben: Steuersätze und Freibeträge für das Jahr 2008

Imposte e tasse: aliquote e detrazioni d’imposta per l’anno 2008

= Abwesend - Assente

b e s c h l i e ß t

IL CONSIGLIO COMUNALE

DER GEMEINDERAT

d e l i b e r a

mit offenkundigen 21 Ja-Stimmen, 3 Gegenstimmen und 5 Enthaltungen

con voti palesi favorevoli 21, 3 voti contrari e 5 astensioni

 

  1. 1. die für das Jahr 2007 gültigen Steuersätze und Freibeträge der Gemeindesteuer auf Immobilien, genehmigt mit Gemeinderats-beschluss Nr. 130 vom 14.12.2006, auch für das Steuerjahr 2008 zu bestätigen und zwar:

 

  1. 1. di confermare le aliquote e le detrazioni agli effetti ICI vigente per l’anno 2007 e fissate con delibera consiliare nr. 130 del 14.12.2006 anche per l’anno d’imposta 2008 e nello specifico:

 

  1. a. Für das Jahr 2008 den ordentlichen Hebesatz von 6,0 Promille der Gemeindesteuer auf Immobilien – I.C.I. zu bestätigen.

 

  1. a. Di confermare per l’anno 2008 l’aliquota ordinaria agli effetti I.C.I. – Imposta comunale sugli immobili al 6,0 per mille.

 

  1. b. Für das Jahr 2008 den reduzierten Hebesatz der Gemeindesteuer auf Immobilien von 4 Promille für alle Immobilien der Kategorien von A1 bis A11 (Wohnungen) ausgenommen der Kategorie A 10 (Büros und private Studios) zu bestätigen, die im Besitz sind von:
    1. • steuerpflichtigen natürlichen Personen und Mitgliedern von Wohnbaugenossen-schaften mit ungeteiltem Eigentum, die in der Gemeinde ansässig sind, bezogen nur

 

  1. b. Di confermare per l’anno 2008 l’aliquota ridotta del 4 per mille per tutti gli immobili appartenenti alle categorie A1 fino ad A11 (abitazioni), esclusa la categoria A 10 (uffici e studi privati), posseduti:
    1. • da persone fisiche soggetti passivi e da soci di cooperative edilizie a proprietà indivisa residenti nel Comune per le sole unità immobiliari direttamente adibite ad abitazione principale, nonché per quelle

 

 

    1. auf jene Gebäudeeinheiten, die als Hauptwohnung genutzt werden oder zu einem – laut Art. 3 und Art. 3/bis der Verordnung über die Gemeindesteuer auf Immobilien, unter Berücksichtigung auch des Art. 2 bezüglich Zubehöre der Hauptwohnungen, gleichgestellten Zwecke;
    2. • Steuerpflichtige, bezogen nur auf jene Unterkünfte, die mit registriertem Vertrag an Subjekte vermietet sind, die sie als Hauptwohnung laut den Bestimmungen, die im Art. 2, Abs. 4 des Gesetzes 431/1998 enthalten sind, nutzen, auch unter Berücksichtigung des Art. 2 der I.C.I. Verordnung bezüglich Zubehöre der Hauptwohnung.

 

    1. assimilate ai sensi degli artt. 3 e 3/bis del Regolamento I.C.I. (unità abitative date in comodato d’uso) per l’applicazione dell’imposta, tenendo altresì conto di quanto previsto dall’art. 2 del Regolamento I.C.I. relativamente alle pertinenze dell’abitazione principale;
    2. • da soggetti passivi per alloggi locati con contratto registrato a soggetti che le utilizzano come abitazione principale secondo le disposizioni contenute nell’art.2, co.4 della legge 431/1998, tenendo altresì conto di quanto previsto dall’art. 2 del Regolamento I.C.I. relativamente alle pertinenze dell’abitazione principale.

 

  1. c. den Hebesatz der Gemeindesteuer auf Immobilien von 5,5 Promille für das Jahr 2008 für alle Immobilien zu bestätigen, die den Kategorien von A1 bis A11 (Wohnungen) angehören, ausgenommen der Kategorie A 10 (Büros und private Studios), und mit registriertem Vertrag an Subjekte vermietet sind, die sie als Hauptwohnung im Sinne des Art. 4, Abs. 1, des Ges.Dekr. 437/1996 benützen; ebenso für Wohnungen, die im Sinne des Gesetzes 431/1998 zu vorübergehender Nutzung aus Studien- und Arbeitsgründen vermietet werden. Für diese letzten beiden Fälle muss der Mieter geeignete Unterlagen vorlegen (Bescheinigung der Schule/Universität oder des Arbeitgebers), aus welchen die zeitlich befristete Nutzung ersichtlich ist.

 

  1. c. Di confermare per l’anno 2008 l’aliquota del 5,5 per mille per tutti gli immobili appartenenti alle categorie A1 fino ad A11 (abitazioni), esclusa la categoria A 10 (uffici e studi privati), locati con contratto registrato a soggetti che li utilizzano come abitazione principale ai sensi dell’art.4, co.1 del DL 437/1996, nonché per gli alloggi locati ad uso transitorio ai sensi della legge 431/1998 per motivi di studio e di lavoro. Per quest’ultime ipotesi il locatore dovrà esibire idonea documentazione (attestato dell’istituto scolastico o del datore di lavoro), dalla quale sia desumibile l’utilizzazione temporanea degli alloggi.

 

  1. d. Für das Jahr 2008 den Hebesatz von 7 Promille für alle Immobilien zu bestätigen, die den Kategorien von A1 bis A11 (Wohnungen), ausgenommen der Kategorie A 10 (Büro und Privatstudios), angehören, die nicht in den Bereich der Hebesätze fallen, die in den vorhergehenden Punkten geregelt sind.

 

  1. d. Di confermare per l’anno 2008 l’aliquota del 7 per mille per tutti gli immobili appartenenti alle categorie da A1 fino ad A11 (abitazioni), esclusa la categoria A 10 (uffici e studi privati), non rientranti nelle casistiche delle aliquote disciplinate nei punti precedenti.

 

  1. e. Für das Jahr 2008 den Freibetrag für Hauptwohnungen von Euro 258,22.- zu bestätigen und ihn auch auf jene Wohneinheiten auszuweiten, die laut Art. 3 und Art. 3/bis der Verordnung für die Anwendung der Gemeindesteuer auf Immobilien I.C.I. der Hauptwohnung gleichgestellt wurden.

 

  1. e. Di confermare per l’anno 2008 la detrazione prevista per l’abitazione principale in Euro 258,22.- estesa anche alle unità immobiliari assimilate all’abitazione principale ai sensi degli artt. 3 e 3/bis del Regolamento per l’applicazione dell’imposta comunale sugli immobili – I.C.I.

 

 

  1. f. Für das Jahr 2008 auf Grund der schon mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 130 vom 14.12.2006 angewandten Kriterien die Erhöhung des ICI-Freibetrages auf Euro 309,87.-, bezogen auf jene Wohneinheiten, welche von Subjekten als Hauptwohnung benutzt werden, die sich in besonders schwierigen sozialen und wirtschaftlichen Situationen befinden, zu bestätigen und gleichzeitig das im Jahr 2006 bezogene Familieneinkommen auf Euro 15.500,00.- zu bestätigen sowie das Einkommen aus dem Eigentum von nicht bebaubaren Grundstücken auf weniger als Euro 5,16.- zu bestätigen, um die entsprechende Erhöhung des Freibetrages von Euro 309,87.- in Anspruch nehmen zu können.

 

  1. f. Di confermare per l’anno 2008 sulla base dei criteri già adottati con la deliberazione consiliare n. 130 del 14.12.2006 l’aumento della detrazione I.C.I. in Euro 309,87 relativa alle unità immobiliari adibite ad abitazione principale dei soggetti in situazioni di particolare disagio economico sociale e di confermare contemporaneamente in Euro 15.500,00.- il reddito familiare imponibile prodotto nell’anno 2006, come pure di confermare il possesso dei redditi domenicali dei terreni non edificabili inferiori a Euro 5,16.- per poter usufruire del rispettivo aumento della detrazione di Euro 309,87.-.

Jede/r Bürger/in kann gegen diesen Beschluss während des Zeitraumes der Veröffentlichung Einspruch beim Gemeindeausschuss erheben und/oder innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit beim Regionalen Verwaltungsgericht in Bozen Rekurs einbringen.

Ogni cittadino/a può, entro il periodo di pubblicazione, presentare reclamo avverso questa deliberazione alla Giunta Municipale e/o entro 60 giorni dall’esecutività ricorso al Tribunale di Giustizia Amministrativa di Bolzano.