|
COMUNE DI LAIVES Provincia autonoma di Bolzano - Alto Adige |
|
STADTGEMEINDE LEIFERS Autonome Provinz Bozen - Südtirol |
| ||||||
|
Deliberazione |
NR. |
Beschluss | |||||||
del consiglio comunale |
74 |
des Gemeinderates | ||||||||
|
|
| ||||||||
SEDUTA PUBBLICA - prima convocazione |
|
ÖFFENTLICHE SITZUNG - erste Einberufung | ||||||||
L'anno duemilasette, addì diciannove del mese di dicembre (19.12.2007) alle ore 18.00; |
Im Jahre zweitausendundsieben, am neunzehnten des Monats Dezember (19.12.2007) um 18.00 Uhr; | |||||||||
OMISSIS |
OMISSIS | |||||||||
|
| |||||||||
Oggetto: |
Gegenstand: | |||||||||
IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI - I.C.I. - CONFERMA DELLE DETRAZIONI PER L'ABITAZIONE PRINCIPALE E DELLE ALIQUOTE PER L'ANNO 2008. |
GEMEINDESTEUER AUF LIEGENSCHAFTEN - I.C.I. - BESTÄTIGUNG DER FREIBETRÄGE FÜR DIE HAUPTWOHNUNG UND DER STEUERSÄTZE FÜR DAS JAHR 2008. | |||||||||
|
| |||||||||
|
| |||||||||
OMISSIS |
OMISSIS | |||||||||
Il consiglio comunale |
BESCHLIESST | |||||||||
|
| |||||||||
1. di confermare per l’anno 2008 le seguenti aliquote e detrazioni per l'applicazione dell'imposta comunale sugli immobili - ICI: |
1. die folgenden Steuersätze und Freibeträge für das Jahr 2008 für die Anwendung der Gemeindeimmobiliensteuer - I.C.I. zu bestätigen: | |||||||||
|
| |||||||||
a) 5,5 per mille l'aliquota ordinaria; |
a) 5,5 Promille als ordentlichen Steuersatz; | |||||||||
|
| |||||||||
b) 4,5 per mille l'aliquota per gli immobili adibiti ad abitazione principale del soggetto passivo; |
b) 4,5 Promille als Steuersatz für die Hauptwohnung des passiven Subjektes; | |||||||||
|
| |||||||||
c) 2 per mille l’aliquota limitatamente ai fabbricati dati in locazione come abitazione principale con contratto previsto dall’articolo 2, comma 3 della Legge 431/98; |
c) 2 Promille, beschränkt auf die als Hauptwohnung mit Vertrag gemäß Art. 2 Absatz 3 des Gesetzes 431/98 (festgesetzte Höchstmieten) vermieteten Gebäude; | |||||||||
|
| |||||||||
d) 9 per mille l’aliquota limitatamente agli alloggi sfitti per i quali non risultino essere stati registrati contratti di locazione da almeno due anni; |
d) 9 Promille, beschränkt auf die unvermieteten Wohnungen, für welche seit mindestens zwei Jahren kein Mietvertrag registriert wurde; | |||||||||
|
| |||||||||
e) € 250,00 la detrazione per gli immobili adibiti ad abitazione principale del soggetto passivo; |
e) € 250,00 als Freibetrag für die Hauptwohnungen der passiven Subjekte; | |||||||||
|
|
f) una detrazione di € 300,00 anziché € 250,00, per i possessori di unità immobiliare adibita ad abitazione principale del contribuente e del suo nucleo familiare con almeno 6 componenti al 1 gennaio 2008, aventi un reddito familiare relativo all’anno 2007 inferiore ad € 60.000,00. Il reddito familiare da prendere in considerazione è il reddito complessivo di tutti i componenti del nucleo familiare; |
f) einen Freibetrag von € 300,00 anstatt € 250,00 für Besitzer von Wohneinheiten, die am 1. Jänner 2008 als Hauptwohnung des Steuerzahlers und seiner Familie bestehend aus mindestens 6 Mitgliedern und einem Familieneinkommen bezogen auf das Jahr 2007 von weniger als € 60.000,00, dienen. Das zu berücksichtigende Familieneinkommen ist das Gesamteinkommen aller Familienmitglieder; |
|
|
2. la detrazione di cui al punto 1. lettera f) sarà concessa ai soggetti passivi che producano una dichiarazione del reddito familiare percepito nel 2007, su un modulo predisposto dal Comune e consegnato all’ufficio competente, entro il termine del primo versamento ICI dovuto per l’anno 2008; |
2. der Freibetrag laut Punkt 1. Buchst. f) wird den passiven Subjekten gewährt, die eine Erklärung des im Jahr 2007 bezogenen Familieneinkommens auf einem eigens von der Gemeinde erstellten Vordruck abgeben und dem zuständigen Amt innerhalb des Termins für die erste Einzahlung der Gemeindesteuer auf Liegenschaften für das Jahr 2008, aushändigen; |
OMISSIS |
OMISSIS |