DER GEMEINDEAUSSCHUSS

 

LA GIUNTA COMUNALE

Nach Einsichtnahme in das gesetzesvertretende Dekret 504/1992 i.g.F.

 

Visto il decreto legislativo 504/1992 in forma vigente.

Nach Einsichtnahme in das Statut der Rechte des Steuerzahlers, genehmigt mit Gesetz vom 27. Juli 2000, Nr. 212.

 

Visto lo statuto dei diritti del contribuente, approvato con Legge 27 luglio 2000, n. 212.

Nach Einsichtnahme in das gesetzesvertretende Dekret vom 15.12.1997, Nr. 446.

 

Visto il decreto legislativo del 15/12/1997, n. 446.

Nach Einsichtnahme in die Verordnung über die Anwendung der Gemeindeimmobiliensteuer i.g.F.

 

Visto il Regolamento comunale in materia di ICI in forma vigente.

Nach Anhören des Vorschlages zur Festsetzung des Hebesatzes für die Gemeindeimmobiliensteuer und des Freibetrages für das Jahr 2007

 

Sentita la proposta per la determinazione dell'aliquota per l'ICI e per la detrazione d'imposta per l'anno 2007.

Nach Einsichtnahme in die positiven Gutachten der verantwortlichen Beamten gemäß Art. 81 des E.T.G.O. in geltender Fassung.

 

Visti i pareri favorevoli dei funzionari responsabili ex art. 81 del T.U.O.C. e successive modifiche.

Nach Einsicht in die geltenden Regionalgesetze über die Gemeindeordnung in der Region Trentino – Südtirol.

 

Viste le vigenti Leggi Regionali sull’Ordinamento dei Comuni nella Regione Trentino – Alto Adige.

Fasst einstimmig in gesetzlicher Form den

Ad unanimità di voti espressi in forma legale

BESCHLUSS

 

DELIBERA

 

  1. für die Gemeindeimmobiliensteuer auch für das Jahr 2007 einen einzigen Hebesatz von 4,5 Promille festzulegen;

 

  1. di determinare per l'ICI anche per l'anno 2007 l'aliquota unica del 4,5 per mille;

 

  1. auch für das Jahr 2007 den Freibetrag für die Hauptwohnung mit 300,00 € festzulegen;

 

  1. di fissare anche per l'anno 2007 la detrazione d'imposta per l'abitazione principale in 300,00 €;

  1. aus diesem Beschluss entsteht keine Ausgabenverpflichtung.

 

  1. di dare atto che la presente deliberazione non comporta nessune spese.