Betreff: Gemeindesteuer auf Immobilien (ICI) - Genehmigung des Hebesatzes für das Jahr 2006 und Festlegung des Freibetrages für die Erstwohnung |
|
Oggetto: Imposta comunale sugli immobili (ICI) - approvazione dell’aliquota per l’anno 2006 e determinazione della detrazione per l’abitazione principale |
Nach Einholen der positiven Gutachten gemäss Art. 81 des Einheitstextes der Regionalgesetze über die Gemeindeordnung, genehmigt mit Dekret des Präsidenten der Region vom 01.02.2005 Nr. 3/L hinsichtlich der administrativen und buchhalterischen Ordnungsmäßigkeit des Gemeindesekretärs bzw. der Verantwortlichen des Rechnungsamtes, durch welche auch die finanzielle Deckung gemäss Art. 19 des Einheitstextes der Regionalgesetze betreffend die Buchhaltung und Finanzordnung, genehmigt mit Dekret des Präsidenten der Region vom 01.02.2005 Nr. 4/L bestätigt wird; |
|
Acquisiti i pareri positivi ai sensi dell’ articolo 81 del Testo unico delle leggi regionali sull’ordinamento dei comuni, approvato con Decreto del Presidente della Regione del 01.02.2005 n. 3/L in ordine alla regolarità tecnico-amministrativa e contabile rispettivamente dal segretario comunale e dalla responsabile di ragioneria, attestante anche la copertura finanziaria a sensi dell’ articolo 19 del Testo unico delle leggi regionali sull’ordinamento contabile e finanziario, approvato con Decreto del Presidente della Regione del 01.02.2005 n. 4/L; |
Nach Einsichtnahme in den Gemeinderatsbesch-luss Nr. 72 vom 18.12.2001 betreffend die Genehmigung des Gemeindereglements über die Anwendung der Gemeindeimmobiliensteuer; |
|
Consultata la delibera del Consiglio comunale n. 8 del 18.12.2001 circa l’approvazione del regolamen-to comunale per l’applicazione dell’imposta comunale sugli immobili; |
Nach Einsichtnahme in den Gemeinderatsbesch-luss Nr. 61 vom 29.11.2004, betreffend die Festlegung des ICI-Hebesatzes für das Jahr 2005; |
|
Consultata la delibera del Consiglio Comunale n. 61 del 29.11.2004 concernente la determinazione della aliquota ICI per l’anno 2005; |
Festgestellt, dass auf der Grundlage des zu geneh-migenden Haushaltsplanes für das Finanzjahr 2006 dieselbe Regelung beibehalten werden kann; |
|
Constatato che sulla base del bilancio di previsione per l’anno finanziario 2006 da approvare, possono essere mantenute le medesime aliquote; |
Nach Einsichtnahme in den Haushaltsplan der Gemeinde für das Finanzjahr 2005 sowie in den Mehr-jahreshaushalt 2005-2007; |
|
Consultato il bilancio di previsione del Comune per l’anno finanziario 2005 nonché il bilancio pluriennale 2005-2007; |
Nach Einsichtnahme in den E.T. der RR.GG. über die Gemeindeordnung, genehmigt mit D.P.Reg. vom 01.02.2005 Nr. 3/L sowie in das Gemeindestatut, genehmigt mit Ratsbeschluss Nr. 04 vom 20.01. 1994 in geltender Fassung; |
|
Visto il T.U. delle LL.RR. sull’ Ordinamento dei Co-muni, approvato con D.P.Reg. del 01.02.2005 n. 3/L, nonché lo Statuto del Comune, approvato con delibera consiliare n. 04 del 20.01.1994 e successive modifiche; |
Dies vorausgeschickt fasst der Gemeinderat mit 8 Ja- und 3 Gegenstimmen durch Handerheben bei 11 Anwesenden und Abstimmenden folgenden |
|
Ciò premesso, il Consiglio Comunale con n. 8 voti favorevoli e 3 contrari espressi per alzata di mano su n. 11 presenti e votanti |
B E S C H L U S S |
|
D E L I B E R A |
1. Den Hebesatz der Gemeindeimmobiliensteuer (ICI) in dieser Gemeinde für das Jahr 2006 wie folgt festzulegen: |
|
1. Di determinare l’aliquota per l’imposta comunale sugli immobili (ICI) in questo comune per l’anno 2006 come segue: |
a) Für Liegenschaften, die als „Zweitwohnungen“ gelten und sich zusätzlich zur Hauptwohnung im Eigentum der unter Art. 18, Abs. 1 des E.T. der Regionalgesetze betreffend die Regelung der Aufenthaltsabgabe (D.P.R.A. vom 23.12. 1982, Nr. 9/L) angeführten Personen befinden: 7 %o (sieben Promille), bezogen auf den um 5% erhöhten Katasterwert der Liegenschaft;
b) Für alle sonstigen Steuerschuldner und Liegenschaften: 4,0 %o (vierkommanull Promille), bezogen auf den um 5% erhöhten Katasterwert der Liegenschaft;
c) Den Freibetrag gemäß Art. 8, Absatz 3 des L.D. Nr. 504 vom 30.12.1992, abgeändert durch Art. 3, Absatz 55 des Gesetzes Nr. 662 vom 23.12. 1996, für die Erstwohnung einschließlich des Zubehörs gemäß Art. 2 des Gemeindereglements über die Anwendung der Gemeindeimmobiliensteuer mit € 350,00 festzusetzen.- |
|
a) Per immobili che vengono utilizzati come „seconda abitazione“ e che oltre all’abitazione prin-cipale sono di proprietà di persone di cui all’art. 18, comma 1 del T. U. delle leggi regionali riguardante il regolamento dell’imposta di soggiorno (D.P.R.A. del 23.12.1982, n. 9/L): 7 %o (sette per mille), con riferimento al valore catastale aumentato del 5% dell’immobile;
b) Per tutti gli altri soggetti passivi ed unità immobiliari: 4,0%o (quattrovirgolazero per mille), con riferimento al valore catastale aumentato del 5% dell’immobile;
c) Di determinare la detrazione di cui all’art. 8, com. 3 del D. Lgs. N. 504 del 30.12.1992, modificato con art. 3, com. 55 della legge 23.12.96 n. 662, sull’abitazione principale comprensivo delle relative pertinenze ai sensi dell’art. 2 del regolamento comunale per l’applicazione del-l’imposta comunale sugli immobili in € 350,00.- |
2. Zu beurkunden, dass gegenständlicher Besch-luss im Sinne des Art. 79, III. Absatz des D.P.Reg. Nr. 3/L vom 01.02.2005 zehn Tage nach Beginn der Veröffentlichung an der Amtstafel der Gemeinde durchführbar wird.- |
|
2. Di dare atto che la presente deliberazione ai sen-si dell’ art. 79, comma III, del D.P.Reg. 01.02.2005 n. 3/L. diventa esecutiva dopo il decimo giorno dallo inizio della pubblicazione all’ albo pretorio del Comune.- |
3. Gegen diesen Beschluss kann jeder Bürger während des Zeitraumes der Veröffentlichung gemäss Art. 79, V. Absatz des D.P.Reg. Nr. 3/L vom 01.02. 2005 beim Gemeindeausschuss Einspruch erheben; innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit desselben kann beim Regionalen Verwaltungsgericht Bozen Rekurs eingebracht werden.- |
|
3. Contro la presente deliberazione ogni cittadino entro il periodo di pubblicazione, può presentare opposizione alla Giunta Comunale ai sensi dell’ art. 79, comma V, del D.P.Reg. 01.02.2005 n. 3/L.; entro 60 giorni dall'esecutività della medesima può essere presentato ricorso al Tribunale di Giustizia Amministrativa di Bolzano.- |