Gegenstand: Gemeindesteuer auf Liegenschaften: Festsetzung der Steuersätze und des Freibetrages für das Jahr 2008 |
Oggetto: Imposta comunale sugli immobili: determinazione delle aliquote e della detrazione per l’anno 2008 |
VORAUSGESCHICKT, dass mit gesetzes-vertretenden Dekret Nr. 504 vom 30.12.1992 die Gemeindesteuer auf Liegenschaften eingeführt worden ist; |
PREMESSO che con decreto legislativo n. 504 del 30.12.1992 è stata istituita l’imposta comunale sugli immobili; |
FESTGESTELLT, dass gemäß Art. 6 des besagten Gesetzes die Gemeinde jährlich den für das Gemeindegebiet anzuwendenden Steuersatz inner-halb der Grenzen von 4 bis 7 Promille festlegen kann; |
CONSTATATO che secondo l’art. 6 della citata legge il comune può stabilire annualmente l’aliquota per il proprio territorio comunale entro i confini tra il 4 e il 7 per mille; |
WEITERS FESTGESTELLT, dass gemäß Art. 8, Absatz 3 des gesetzesvertretenden Dekretes Nr. 504/92 in geltender Fassung vorgesehen ist, dass die Gemeinde für die vom Eigentümer oder Inhaber von Realrechten selbstbewohnte Wohnung einen Freibetrag bis zu € 258,23 anwenden kann; |
CONSTATATO INOLTRE che secondo l’art. 8 comma 3 del decreto legislativo n. 504/92 nella forma vigente è previsto che il comune può applicare per l’abitazione abitata dai proprietari o titolari di diritti reali una detrazione fino ad € 258,23; |
FESTGESTELLT, dass gemäß auch ein Freibetrag im höheren Ausmaß angewendet werden kann, sofern für die verschiedenen Liegenschaften kein differenzierter Steuersatz angewendet wird; |
CONSTATATO che la detrazione può essere applicata in misura maggiore, qualora per diversi immobili non viene applicata un’aliquota differenziata; |
FESTGESTELLT, dass im Jahre 2007 auf die Hauptwohnungen ein Freibetrag von € 258,23 zur Anwendung gelangt ist; |
CONSTATATO che nell’anno 2007 sulle abitazioni principali è stata applicata una detrazione di € 258,23; |
DARAUF HINGEWIESEN WEITERS, dass im Jahre 2007 ein Steuersatz von 4 Promille für alle Liegenschaften angewandt wurde; |
RILEVATO INOLTRE che per l'anno 2007 è stata applicata un'aliquota del 4 per mille per tutti gli immobili; |
DER AUFFASSUNG denselben Steuersatz und Freibetrag auch für das Jahr 2008 zur Anwendung zu bringen; |
RITENUTO di applicare anche per l’anno 2008 la stessa detrazione e la stessa aliquota; |
NACH EINGEHENDER Diskussion; |
DOPO discussione approfondita; |
NACH EINSICHTNAHME in die positiven Gutachten hinsichtlich der fachlichen und buchhalterischen Ordnungsmäßigkeit; |
VISTI i pareri favorevoli sulla regolarità tecnica e contabile; |
NACH EINSICHTNAHME in den Einheitstext der Regionalgesetze über die Gemeindeordnung, genehmigt mit D.P.Reg. vom 01.02.2005, Nr. 3/L; |
VISTO il testo unico delle leggi regionali sull'ordinamento dei Comuni, approvato con D.P.Reg. 01.02.2005, n. 3/L; |
Bei 14 anwesenden und abstimmenden Mitgliedern |
Su n. 14 membri presenti e votanti |
beschließt |
IL CONSIGLIO COMUNALE |
DER GEMEINDERAT |
delibera |
mit 14 Ja-Stimmen, ausgedrückt durch Handerheben: |
con n. 14 voti favorevoli, espressi per alzata di mano: |
1) für das Jahr 2008 wird ein Steuersatz von 4 Promille für alle Liegenschaften angewandt; |
1) per l’anno 2008 viene applicata un’aliquota del 4 per mille per tutti gli immobili; |
2) für das Jahr 2008 wird gemäß Art. 8, Absatz 3 des gesetzesvertretenden Dekretes Nr. 504/92 ein Freibetrag von € 258,23 für die Hauptwohnung angewandt; |
2) per l’anno 2008 viene applicata una detrazione di € 258,23 per le abitazioni principali ai sensi dell’art. 8 comma 3 del decreto legislativo n. 504/92; |
3) kundzutun, dass gegen vorliegende Beschluss-maßnahme im Sinne des Art. 54, R.G. Nr. 1 vom 04.01.1993 i.g.F. während des Zeitraumes der Veröffentlichung beim Gemeindeausschuss Einspruch erhoben werden kann; innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit dieses Beschlusses kann weiters beim regionalen Verwaltungs-gerichtshof in Bozen Rekurs eingereicht werden. |
3) di dare atto che avverso la presente deliberazione ai sensi dell’art. 54 della L.R. 04.01.1993 n. 1 nella forma vigente può essere presentata opposizione alla Giunta comunale entro il periodo di pubblicazione; entro 60 giorni dall'esecutività è ammesso inoltre ricorso al T.R.G.A. di Bolzano. |