Marktgemeinde Auer

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Comune di Ora

PROV. AUTONOMA BOLZANO - ALTO ADIGE

 

(0471) 810087

TELEFAX (0471) 811101

 

GEMEINDESTEUER AUF IMMOBILIEN (I.C.I.) FÜR DAS JAHR 2006

IMPOSTA COMUNALE SUGLI IMMOBILI (I.C.I.) PER L’ANNO 2006

Sollten sich in der Steuersituation Änderungen ergeben haben, muss die Änderungsmitteilung mittels Formularen, die in der Gemeinde aufliegen oder über Internet (www.gvcc.net/aktuelles) zu beziehen sind

-innerhalb 60 Tage ab dem Datum der eingetretenen Änderungen;

- innerhalb des Abgabetermins für die Einkommenssteuererklärung abgegeben werden.

Qualora intervenissero variazioni nella situazione di possesso, la relativa comunicazione va inoltrata sui modelli disponibili in Comune o scaricabili da Internet (www.gvcc.net/attualita)

- entro 60 giorni dalla data della variazione;

- entro il termine. di presentazione della dichiarazione dei redditi.

Einzahlungstermine:

- 30.06.2006 Fälligkeit der ersten Rate (Akonto);

- 20.12.2006 Fälligkeit der zweiten Rate (Saldo).

Zusätzlich zu den mit Art. 10 des GvD 504/92 i.g.F. vorgesehenen Einzahlungsmodalitäten kann die für das laufende Jahr geschuldete Steuer laut folgender Regelung eingezahlt werden:

 - 1. Rate: innerhalb 30. Juni sind 100 % der für das 1. Halbjahr geschuldeten Steuer zu entrichten;

- 2. Rate: zwischen dem 1. und 20. Dezember ist die Differenzzahlung der für das gesamte Jahr geschuldeten Steuer zu entrichten.

Termini di pagamento:

- 30.06.2006 scadenza prima rata (acconto);

- 20.12.2006 scadenza seconda rata (saldo).

Oltre alle modalità di versamento previste all’art. 10 del dlgs 504/92 nel testo vigente, l’imposta dovuta al comune per l’anno in corso può essere versata con le seguenti modalità

- I^ rata: entro il 30 giugno, pari al 100% dell’imposta dovuta per il periodo di possesso del primo semestre;

- II^ rata: dal I al 20 dicembre, a saldo dell’imposta dovuta per l’intero anno.

Betrag bis zu dem die Steuer nicht geschuldet ist = € 10,33

Importo fino al quale l’imposta non é dovuta  =  € 10,33

Ordentlicher Hebesatz:  6‰

Aliquota ordinaria:  6‰

Hauptwohnung:

Hebesatz:  6‰           Freibetrag:    568,00

Abitazione principale:

Aliquota:  6‰           Detrazione:    568,00

Wohnung in unentgeltlicher Nutzungsleihe:

Die in unentgeltliche Nutzungsleihe an Verwandte in gerader Linie (Eltern und Kinder) jeden Grades abgetretenen Wohnungen werden den Hauptwohnung gleichgestellt, wenn der Verwandte dort seinen Wohnsitz hat. (Die Vergünstigung hat Wirkung nur ab dem Abgabedatum der entsprechenden Erklärung)

Hebesatz:  6‰           Freibetrag:    568,00

Abitazione concessa in comodato d’uso:

Abitazioni concesse in uso gratuito a parenti in linea retta (genitori e figli) di qualsiasi grado, sono equiparate alle abitazioni principali se nelle stesse il parente in questione ha la propria residenza. (L’agevolazione ha effetto solo dalla data di presentazione della relativa dichiarazione)

 

Aliquota:  6‰           Detrazione:  568,00

Zubehör der Hauptwohnung:

Das Zubehör besteht aus Garage, Box, Keller oder Autoabstellplatz und muss dauerhaft und ausschließlich der genannten Hauptwohnung zugeordnet sein (Art. 5 Gv.D.504/1992)

 

 

Hebesatz:  6‰   

Pertinenza dell’abitazione principale:

Si considerano pertinenze e quindi parti integranti dell’abitazione principale il garage, il box, la cantina o il posto auto che siano durevolmente ed esclusivamente asservite alla predetta abitazione principale.(Art.5 D.Lgs. 504/1992)

 

Aliquota:  6‰ 

Steuerreduzierung:  50% für die unbenutzbar bzw. unbewohnbar erklärten Liegenschaften.

Riduzione d’imposta:  50% per i fabbricati dichiarati inagibili o inabitabili.

User/Group/Steuer/immobil/blatt/ICI_06