Urschrift - Originale |
Nr. - N. |
55 |
GEMEINDE MOOS IN PASSEIER Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES |
COMUNE DI MOSO IN PASSIRIA Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige VERBALE DI DELIBERAZIONE DELLA CONSIGLIO COMUNALE |
Sitzung vom - Seduta del: |
24.11.2005 |
Uhr - Ore: |
20.00 | |||||||
Ort: Ratsaal. |
Località: Sala Riunioni. | |||||||||
Anwesend sind: |
Sono presenti: | |||||||||
A. E. A. G. |
A. U. A. I. |
A. E. A. G. |
A. U. A. I. | |||||||
BRUNNER Johann |
ÖTTL Manfred |
|||||||||
ENNEMOSER Heinrich |
PICHLER Alois |
|||||||||
GUFLER Gothard |
PIXNER BRUNNER Hedwig |
|||||||||
GUFLER DR. Maria |
PÖHL Alois |
|||||||||
HOFER Alberich |
PRUGGER Peter |
|||||||||
HOFER Judith |
SCHWARZ Andreas Roland |
|||||||||
ILMER Stefan Franz |
SCHWEIGL Richard |
|||||||||
KLOTZ Wilhelm Mathias |
||||||||||
Seinen Beistand leistet der Gemeindesekretär, Herr |
Assiste il Segretario Comunale, Signor | |||||||||
Dr. Alexander Hofer | ||||||||||
Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit übernimmt Herr |
Constatato che il numero degli intervenuti é sufficiente per la legalità dell'adunanza, il Signor | |||||||||
Wilhelm Mathias Klotz | ||||||||||
in seiner Eigenschaft als Bürgermeister den Vorsitz. |
nella sua qualifica di Sindaco ne assume la presidenza. | |||||||||
Der Gemeinderat behandelt folgenden |
IL Consiglio comunale delibera sul seguente | |||||||||
GEGENSTAND: |
OGGETTO: | |||||||||
Festlegung des Hebesatzes und des Freibetrages für die Gemeindeimmobiliensteuer für das Jahr 2006 |
Determinazione dell’aliquota e della detrazione per l’imposta comunale sugli immobili per l’anno 2006 |
DER GEMEINDERAT |
IL CONSIGLIO COMUNALE | ||
Es wird in das Legislativdekret Nr. 504 vom 30. Dezember 1992 - Einführung der Gemeindesteuer auf Liegenschaften Einsicht genommen; |
Visto il decreto legislativo 30 dicembre 1992 n. 504 - istituzione dell’imposta comunale sugli immobili; | ||
Es wird in das Gesetzesdekret Nr. 437 vom 08. August 1996, umgewandelt in das Gesetz Nr. 556 vom 24. Oktober 1996 Einsicht genommen; |
Visto il decreto legge 08 agosto 1996 n. 437, convertito nella legge 24 ottobre 1996 n. 556; | ||
Es wird in das Gesetz Nr. 662 vom |
Vista la legge 23 dicembre 1996 n. 662 concernente l’aumento delle rendite catastali urbani e la modifica delle aliquote, delle riduzioni e delle detrazioni d’imposta; | ||
Es wird in das Legislativdekret Nr. 446 vom 15. Dezember 1997 betreffend die mögliche Reglementierung seitens der Gemeinden Einsicht genommen; |
Visto il decreto legislativo n. 446 del 15 dicembre 1997 relativo alla possibile regolamentazione da parte dei Comuni; | ||
Es wird in die Berechnungen des Steueramtes betreffend die Anwendung verschiedener Freibeträge sowie verschiedener Steuersätze Einsicht genommen; |
Visti i calcoli dell’ufficio tributi con l’applicazione di varie detrazioni e di varie aliquote; | ||
Nach Anhören des Gemeindeausschusses, der die Bestätigung der Steuersätze und des Freibetrages der Gemeindeimmobiliensteuer des Jahres 2005 vorsieht; |
Sentita la proposta dalla Giunta comunale, che prevede la conferma delle aliquote e della detrazione dell’imposta comunale sugli immobili dell’anno 2005; | ||
Nach Einsichtnahme in das positive Gutachten hinsichtlich der fachlichen und buchhalterischen Ordnungsmäßigkeit dieses Beschlusses; |
Visto il parere positivo riguardante la regolarità tecnica e contabile di questa delibera; | ||
Nach Einsichtnahme in den E.T. der Regionalgesetze über die Gemeindeordnung, genehmigt mit D.P.R.A. vom 27.02.1995, Nr. 4/L, abgeändert durch das R.G. vom 23.10.1998, Nr. 10; |
Visto il T.U. delle leggi regionali sull’ordinamento dei comuni, approvato con D.P.G.R. del 27.02.1995, n. 4/L, modificato con L.R. del 23.10.1998, n. 10; | ||
Fasst mit 15 Ja-Stimmen, 0 Gegenstimmen, 0 Stimmenthaltungen, ausgedrückt durch Handerheben den |
Con n. 15 voti favorevoli, 0 voti contrari, 0 astensioni, espressi per alzata di mano | ||
BESCHLUSS |
DELIBERA | ||
|
| ||
ordentlicher Steuersatz: Erstwohnung: Vermietete Wohnung als Erstwohnung: Zweitwohnung: Freibetrag für Erstwohnung: |
4,0 Promille 4,0 Promille 4,0 Promille 6,0 Promille € 232,41 |
aliquota ordinaria: abitazione principale: abitazioni locate utilizzate come abitazione principale: abitazione non principale: detrazione per abitazione principale: |
4,0 per mille 4,0 per mille 4,0 per mille 6,0 per mille € 232,41 |
|
| ||
|
| ||
|
|
Vorherige Gutachten im Sinne des Art. 102 der geltenden Gemeindeordnung (DPRA 4/L/95) |
Pareri preventivi ai sensi dell’art. 102 del vigente ordinamento dei Comuni (DPGR 4/L/95) | |||||||||
Der Unterfertigte erteilt hiermit sein zustimmendes Gutachten hinsichtlich der fachlichen Ordnungsmäßigkeit der vorliegenden Beschlussvorlage. |
Il sottoscritto esprime parere favorevole in ordine alla regolarità tecnica sulla presente proposta di deliberazione. | |||||||||
DER VERANTWORTLICHE |
IL RESPONSABILE | |||||||||
________________________ | ||||||||||
In Ermangelung des Verantwortlichen, im Rahmen seiner Zuständigkeiten: |
In mancanza del responsabile, in relazione alle sue competenze: | |||||||||
DER GEMEINDESEKRETÄR |
IL SEGRETARIO COMUNALE | |||||||||
________________________ | ||||||||||
Der Unterfertigte erteilt hiermit sein zustimmendes Gutachten hinsichtlich der buchhalterischen Ordnungsmäßigkeit der vorliegenden Beschlussvorlage. |
Il sottoscritto esprime parere favorevole in ordine alla regolarità contabile sulla presente proposta di deliberazione. | |||||||||
DER VERANTWORTLICHE |
IL RESPONSABILE | |||||||||
________________________ | ||||||||||
EDV-AKT Atto CED |
Verpflichtung Impegno |
Finanzjahr Esercizio finanz. |
Kapitel Capitolo |
|||||||
Gelesen, genehmigt und gefertigt. |
Letto, approvato e sottoscritto. | |||||
DER VORSITZENDE: IL PRESIDENTE: |
_________________________________ |
DER SEKRETÄR: IL SEGRETARIO: |
_________________________________ | |||
VERÖFFENTLICHUNGSBESTÄTIGUNG |
RELAZIONE DI PUBBLICAZIONE | |||||
Diese Niederschrift wurde an der Amtstafel der Gemeinde Moos in Passeier am |
La presente deliberazione è stata pubblicata all'Albo Pretorio del Comune di Moso in Passiria il | |||||
25.11.2005 | ||||||
für 10 aufeinander folgende Tage veröffentlicht. |
per 10 giorni consecutivi. | |||||
|
In base all'art. 100, comma 2 del T.U.O.C. vigente è diventata esecutiva in data |
|
La presente delibera è stata dichiarata immediatamente esecutiva in data | |||
24.11.2005 | ||||||
DER GEMEINDESEKRETÄR - IL SEGRETARIO COMUNALE | ||||||
Dr. Alexander Hofer ____________________________ |
Ergangen an - Trasmesso a: | |||||
Buchhaltung/Personal |
ufficio contabilità/personale |
Steueramt |
ufficio tasse/imposte | ||
Bauamt |
ufficio tecnico |
Lizenzamt |
ufficio licenze | ||
Sekretariat |
segreteria |
Demo.Ämter |
uffici demografici |