BESCHLIESST: |
DELIBERA | ||
|
| ||
1. für das Jahr 2006 werden folgende Hebesätze für die Gemeindeimmobiliensteuer festgesetzt: Erstwohnungen und nicht als Wohnungen genutzte Immobilien: 4,5 Promille; Zweitwohnungen, vermietete Wohnungen vorbehaltlich Art. 5 der Verordnung über die Gemeindeimmobiliensteuer und leer stehende Wohnungen: 5 Promille; Baugründe: 6 Promille; Die in der Anlage A der Verordnung über die Gemeindeimmobiliensteuer festgesetzten Mindestrichtwerte der Baugründe, werden mit eigenem Beschluss festgelegt; |
1. di fissare per l’anno 2006 le seguenti aliquote per l’imposta comunale sugli immobili: Abitazioni principali e immobili non utilizzati come abitazioni: 4,5 per mille; Abitazioni secondarie abitazione affittate, salvo art. 5 del regolamento sull’imposta comunale sugli immobili e abitazioni sfitte: 5 per mille; terreni edificabili: 6 per mille; I valori minimi previsti dall’allegato A del regolamento sull’imposta comunale sugli immobili vengono determinati con delibera a parte; | ||
2. für das Jahr 2006 wird der ICI Freibetrag in Lire 180,00 € wobei das Zubehör der Hauptwohnung als deren Bestandteil gilt, festgelegt für folgende Fälle: - für die vom passiven Steuersubjekt als Hauptwohnung benutzte Wohneinheit; - für Wohneinheiten, die den Wohnbaugenos-senschaften in ungeteiltem Eigentum gehören und als Hauptwohnung der Mitglieder verwendet werden; - für Wohnungen die von Wohnbauinstiuten zugewiesen werden; in folgenden Fällen gilt ein Freibetrag von 230,00 €; - die Liegenschaft die als Hauptwohnung dient, ist in einer der Katasterkategorien zwischen A/2 und A/6 eingestuft; - der Katasterwert der Wohnung ist nicht höher als 62.000,00 €; - das besteuerbare Einkommen des Steuerträgers und eventuell des zusammenlebenden Ehepartners darf nicht höher als das doppelte des Lebensminimum, festgelegt mit Dekret des Landeshauptmannes, bei Berücksichtigung der Familie mit allein den zu Lasten lebenden Personen: |
2. per l’anno 2006 nei casi seguenti vige una detrazione di 180,00 € tenendo presente che la pertinenza dell’abitazione principale è considerata quale suo accessorio; - per le unità immobiliari adibite ad abitazione principale del soggetto passivo; - per le unità immobiliari appartenenti alle cooperative edilizie e propietà indivisa, adibite ad abitazione principale dei soci assegnatari; - per gli alloggi regolarmente assegnati dagli istituti autonomi per le case popolari; nei casi seguenti viene adottata una detrazione d’imposta di 230,00 €; - l’immobile adibito ad abitazione principale è classificata in una delle categorie catastali da A/2 a A/6; - l’estimo catastale dell’abitazione non è superiore a 62.000,00 €; - il reddito imponibile del contribuente ed eventualmente del coniuge convivente non superiore al doppio del minimo vitale, fissato con decreto del Presidente della Giunta Provinciale, considerando il nucleo familiare con le sole persone a carico: | ||
alleinstehende Person in Wohngemeinschaft |
8.772,00 € |
persona singola in comunità | |
alleinstehende Person |
10.483,60 € |
persona singola | |
2 Personen Haushalt |
13.715,56 € |
famiglia di 2 persone | |
3 Personen Haushalt |
17.821,44 € |
famiglia di 3 persone | |
4 Personen Haushalt |
21.490,56 € |
famiglia di 4 persone | |
5 Personen Haushalt |
24.977,60 € |
famiglia di 5 persone | |
6 Personen Haushalt |
27.955,20 € |
famiglia di 6 persone | |
7 Personen Haushalt |
31.012,80 € |
famiglia di 7 persone | |
8 Personen Haushalt |
34.070,40 € |
famiglia di 8 persone | |
3. zu bestimmen, dass sämtliche im vorherigen Absatz 2 genannten Bedingungen erfüllt sein müssen , um in den Genuss des erhöhten Freibetrages zu kommen und dass andernfalls nur der Freibetrag im Ausmaß von 180,00 € beansprucht werden kann; |
3. di dare atto, che ai fini di usufruire della detrazione maggiore bisogna che siano soddisfatte tutte le condizioni di cui al precedente comma 2 e che in caso contrario può essere applicata solamente la detrazione nell’ammontare di 180,00 €; | ||
4. zu bestätigen, dass zur Anwendung des erhöhten Freibetrages jeder interessierte Steuerträger eine entsprechende Erklärung lt. Beilagen A) innerhalb des Zahlungstermins der Akontozahlung vorlegen muss; |
4. di confermare, che ai fini dell’applicazione dell’importo di detrazione maggiore ogni contribuente interessato deve presentare entro il termine di pagamento dell’acconto una rispettiva dichiarazione ai sensi dell’allegato A; |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|